Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi – Studia podyplomowe

Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi oferuje atrakcyjne STUDIA PODYPLOMOWE zgodne z potrzebami rynku krajowego i międzynarodowego.

Ich istotą jest poszerzanie wiedzy z danej dziedziny. Gwarantujemy wysoki poziom proponowanych studiów podyplomowych czego gwarantem jest świetna kadra.

Podyplomowe Studia Translatoryki

W atrakcyjnym modelu tłumaczeń specjalistycznych

I.    Zakres kształcenia

  • Techniki i strategie przekładu
  • Kancelaria tłumacza przysięgłego
  • Tłumaczenia multimedialne (w tym audiowizualne, filmowe)
  • Tłumaczenia tekstów prawniczych, sądowych i notarialnych
  • Tłumaczenia biznesowe / finansowe
  • Tłumaczenia tekstów i pojęć UE
  • Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne
  • Przekład literacki
  • Turystyka

II.   ANGIELSKI, NIEMIECKI, HISZPAŃSKI, ROSYJSKIIII.  Studia adresowane są do szerokiego grona absolwentów studiów I i II stopnia zatrudnionych w różnych instytucjach polskich i międzynarodowych. Ukończenie studiów pozwala na przystąpienie do egzaminu tłumacza przysięgłego. 

Poznanie specjalistycznego oprogramowania komputerowego pozwala absolwentowi podjąć pracę w różnych firmach polskich i międzynarodowych.

Proponujemy poznanie nowoczesnych technologii tłumaczeniowych, w tym powszechnie stosowanych narzędzi takich jak Trados, Wordfast, Passolo, czy MemoQ. Program Translation and localization management przygotowuje studentów do kariery na krzyżowaniu biznesu, tłumaczenia i technologii. Nasi absolwenci mogą realizować zadania z różnych branż, od takich jak produkcja oprogramowania, tłumaczenia maszynowego, lokalizacji stron internetowych biznesu do usług biznesowych i innych.Specjaliści Translation and localization management nie tylko specjalizują się w tłumaczeniu stron internetowych i zawartości oprogramowania, ale nadzorują prace inżynierów oprogramowania dbających o dostosowywanie grafiki, obrazów, plików pomocy oraz wielu innych zadań związanych z dostosowaniem kulturowych oczekiwań grupy docelowej. 

Proponujemy zatem interdyscyplinarny trzytorowy program: przekład, rozwiązania technologiczne oraz business management. Tłumaczenie rozwija umiejętności językowe oraz interkulturowe; technologia to zapoznanie się z zasadami funkcjonowania pamięci tłumaczeniowej i tłumaczenia maszynowego, zarządzania terminologią, lokalizacją stron internetowych (Google Translate, Google Translator Toolkit, SDL MultiTerm, SDL WorldServer, SDL Trados Workbench); business management to obszary zarządzania biznesem, takie jak zasady zarządzania projektami, marketing oraz ekonomia.

IV.  Sprawy organizacyjne

  1. Rozpoczęcie studiów – październik 2015
  2. Czas trwania – 2 semestry (180 godzin)
  3. System studiów – zaoczne (zjazdy w soboty 8:00 – 16:00)
  4. Liczebność grupy – do 20 osób
  5. Opłata semestralna – 2600 PLN
  6. Wpisowe – 190 PLN
  7. Miejsce zajęć: Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi, ul. Brzozowa 5/9
  8. Kierownik studiów – dr Adam Bednarek
  9. Informacje – 42 / 689 72 12, podanie na studia podyplomowe: pobierz można wypełnić i przesłać na adres dziekanat@wssm.edu.pl
Dodano do koszyka.
0 produktów - 0,00